¡Hola a tod@s!
En esta entrada trataremos una cuestión relacionada con la materia trabajada en el tema 3:
La enseñanza-aprendizaje y certificación de lenguas extranjeras por las instituciones internacionales.

En lo referente a la enseñanza de lenguas extranjeras podemos encontrar varias instituciones internacionales que se dedican a la evaluación y a la certificación de nivel de idioma. Algunas de las que destacan son:
- ALTE (Association of Language Testers in Europe)–
- CERCLES: (European Confederation of Language Centres in Higher Education)
- ACLES: (Asociación de centros de lenguas en la enseñanza superior)
- EAQUALS: (Evaluation and Accreditation of Quality in Language Services)
- ETS: (Educational Testing Services)
- EALTA: (European Association for Language Testing and Assessment)
Hoy conoceremos algo más de la Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior o ACLES, que a su vez forma parte de CercleS, EALTA Y Eaquals.
ACLES se funda en 2001 con una serie de objetivos principales como son, entre otros, la promoción del aprendizaje de lenguas modernas y del plurilingüismo a través de la creación de Centros de Lenguas Modernas en la Enseñanza Superior y la estandarización de sus niveles de dominio y sistemas de evaluación.
Como decía, forma parte de CercleS (Confederación Europea de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior), que reúne casi 300 centros, institutos, facultades y Escuelas de Educación Superior, cuya responsabilidad principal es la enseñanza de lenguas. Desde junio de 2018, además, ACLES es Miembro Asociado de Eaquals.
El reconocimiento de los exámenes de CertAcles como la certificación en lenguas del mundo universitario se extiende al ámbito nacional y europeo, incluyendo a la CRUE (Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas).
Los exámenes CertAcles evalúan el nivel de competencia lingüística en una lengua siguiendo el Marco Europeo de Referencia para las Lenguas y constan de dos partes, una oral (con dos pruebas en la que se valoran la Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Oral) y otra escrita (con dos pruebas, Comprensión Lectora/Uso de la Lengua y Expresión Escrita).
Apunte personal
Desde mi punto de vista, dado que muchas de estas organizaciones son privadas, resulta un tanto dudosa su fiabilidad, ya que no sabemos hasta qué punto no responden a ciertos intereses. Por otra parte, tampoco acabo de comprender la necesidad de tantas instituciones de certificación, cuando en la mayoría de los casos, sus diferencias o matices son mínimos.

Cuestiones relacionadas
Muchas de las organizaciones citadas, incluida ACLES, tienen como uno de sus objetivos la promoción del plurilingüismo. Pero ¿qué es esto del plurilingüismo?
Para empezar deberíamos diferenciarlo del multilingüismo, que como ya sabemos, es la coexistencia de varias lenguas en la sociedad o la capacidad de expresarse de una persona, a nivel individual, en diferentes lenguas. El plurilingüismo implica un matiz algo más complejo, pues no sólo es la coexistencia de varias lenguas, sino la interacción entre ellas y sus culturas, la consciencia de que no existen como entes aislados sino que forman un conjunto que nos permite comprender y expresarnos de forma flexible, así como experimentar con todo el conocimiento lingüístico y paralingüístico.
En mi opinión, este concepto del plurilingüismo es realmente interesante y plantea ese eterno debate de si pensamos diferente dependiendo del idioma que hablemos o, en la misma línea, si el lenguaje condiciona el pensamiento.

En relación a esto siempre recomiendo fervientemente la lectura de mi libro favorito, el clásico de Orwell, «1984». En esta obra maestra en la que se retrata una sociedad distópica y profundamente manipulada que se ha olvidado del pasado, Orwell plasma perfectamente la dificultad de transmitir e incluso procesar mentalmente una idea cuando no tenemos las palabras para definirla. Al mismo tiempo, también muestra como con esa neolengua propia de la novela, el “doblepensar”, en la que no existen los contrarios como libertad y opresión y todos los conceptos son neutros, se consigue mantener a la población en un estado adormecido y conformista en el que su capacidad crítica, emocional y perceptiva se ve claramente anulada.
Por el contrario, el dominio de varias lenguas y el poder jugar en un espacio común a varias culturas, abre la mente y nos permite comprender el mundo desde muchas perspectivas diferentes, ampliando no sólo nuestra capacidad de percepción sino también nuestra capacidad de emoción.
